It was taught in a braisa: If the scribe had omitted letters or verses and the reader read them from memory, he has fulfilled his obligation. The Gemora challenges this ruling from a different braisa: If letters from the Megillah are partially effaced or torn, if they are still legible, the Megillah may be used, but otherwise it may not be used. The Gemora answers: It is only invalid if the entire Megillah is illegible, however if a Megillah is missing less than half of its letters, it is still valid.
Shulchan Aruch (690:3) rules that it is preferable that the Megillah should be written in its entirety, and if the scribe missed words in the middle, even close to half the Megillah, and he reads the rest by heart, it is only valid b’dieved (after the fact).
The Mishna Berura inquires as to what the halacha would be if the Megillah would be missing exactly half the words. In Sha’ar Hatziyon, he writes that the inference from the Rambam would be that it is invalid and from the Rosh and the Ran, it would seem that the Megillah is valid.
Reb Yitzchak Zilberstein cites that they asked Reb Elyashiv regarding the possibility of this case since they checked and realized that the Megillah does not have an even amount of words, so how could the Megillah be missing precisely half of the required amount of words. Reb Elyashiv answered that the case can be referring to where the Megillah was written in a foreign language which can be valid for people who understand that language.
Shulchan Aruch (690:3) rules that it is preferable that the Megillah should be written in its entirety, and if the scribe missed words in the middle, even close to half the Megillah, and he reads the rest by heart, it is only valid b’dieved (after the fact).
The Mishna Berura inquires as to what the halacha would be if the Megillah would be missing exactly half the words. In Sha’ar Hatziyon, he writes that the inference from the Rambam would be that it is invalid and from the Rosh and the Ran, it would seem that the Megillah is valid.
Reb Yitzchak Zilberstein cites that they asked Reb Elyashiv regarding the possibility of this case since they checked and realized that the Megillah does not have an even amount of words, so how could the Megillah be missing precisely half of the required amount of words. Reb Elyashiv answered that the case can be referring to where the Megillah was written in a foreign language which can be valid for people who understand that language.
3 comments:
Couldn't it be referring to letters?
the problem is that the lashon of the shulchan aruch is words, not letters
btw, do we know the amount of letters?
Post a Comment